[แปลเพลง] Sincerely

posted on 16 Jun 2012 19:08 by anulnw in Translation directory Entertainment, Asian
หลังจากที่ปล่อยบล๊อกร้าง มาร่วมอาทิตย์
 
วันนี้ จขบ. กลับมาแล้วครับ 
จะมาอัพกันบล๊อกร้างด้วย 555
 
 
จริงๆคือ จขบ.ไปอยู่หอ เลยไม่มีคอมจะให้อัพครับ 
บังเอิญกลับบ้านเลยมาอัพกันร้างซะหน่อย
 
 
วันนี้เลยขอลง แปลเพลง ครับ 
 
 
แปลเพลงคราวนี้  ทำไว้ตั้งแต่
ตอนที่ นั่งทำ simfile ของเพลงนี้แล้วล่ะครับ
 
 
เพลง ที่แปลก็คือ 
 
 
 
Sincerely 
 
 
 
ของเจ๊ nao ครับ
(สังเกตว่า ดนตรีจะเป็นแนว Syth แบบ ของ fripSide เลย
เพราะเจ๊ แก เป็นนักร้องเก่า fripSide นี่เองล่ะครับ)
 
 
 
คราวนี้ นอกจากแปลเนื้อเเล้ว ลงทุน นั่ง timing นั่ง splitting เองเลยนะครับเนี่ย ~
 
ปกติ จะ ไม่ค่อยแปะเนื้อใน PV ซักเท่าไหร่ ยกเว้นเพลงที่ผมชอบจริงๆ 
 
 
 
 
Sincerely 
 
 
長過ぎた夢から覚めて
Naga sugita yume kara samete
เมื่อชั้นตื่นจากฝันที่แสนจะยาวนาน
現実のまぶしさに戸惑う
Genjitsu no maboshi sani tomadou
ก็ต้องพบกับความเป็นจริงที่แสนสับสน

怖かった 優しさも嘘も
Kowakatta yasashisa mo uso mo
ฉันหวาดกลัว ทั้ง ความอ่อนโยน และ คำโกหก
すべてが真実を隠してた
Subete ga shinjitsu wo kakushi teta
ที่ถูกซ่อนไว้ภายในความจริง ทั้งหมดนั้น
君さえまっすぐに見れなくて
Kimi sae massugu ni mirenakute
แม้เป็นเธอ ก็ไม่อาจจะมองเห็นได้

誰の為に 何の為に
Dare no tame ni nan no tame ni  
เพื่อใครกัน..  เพื่ออะไรกันนะ..
その涙を流しているの?
Sono namida wo nagashite iru no?
น้ำตานั้น ยังไหล อยู่ไหมนะ?
君の顔が遠く遠く
Kimi no kao ga tooku tooku
ใบหน้าของเธอค่อยๆ ห่างไกลไปทุกที
霞んで消えそうな気がした
Kasunde kie souna kigashita
จนรู้สึกเหมือนดังไร้ตัวตน

この手を今包み込んだ
Kono te wo ima tsutsumikonda
สิ่งที่ห่อหุ้มมือนั้น ในตอนนี้
温もりは間違いじゃないと
Nukumori wa machigai janaito
จะต้องเป็นความอบอุ่นนั่น อย่างแน่นอน
信じたくて刻み付けた
Shinjitakute kizamitsuketa
ฉันอยากจะเชื่อ และจารึกเอาไว้
心の新たな片隅に
Kokoro no aratana katasumi ni
ภายในมุมของหัวใจดวงนี้

君としたあの約束が
Kimi to shita ano yakusoku ga
คำสัญญาที่ให้ไว้ นั้นของเธอ
いつだって 明日を支えてた
Itsu datte ashita wo sasae teta
คอยช่วยค้ำจุนวันพรุ่งนี้ให้ฉัน เสมอ

たくさんの想い出の中で
Takusan no omoide no naka de
ท่ามกลางความทรงจำมากมาย
何より浮かぶ笑顔の君に
Naniyori ukabu egao no kimi ni
แต่ก็มีแค่เพียงรอยยิ้มของเธอเท่านั้น
もう一度だけでも会いたくて
Mou ichido dake demo aitakute
ที่ฉันอยากจะพบเจอมันอีกครั้ง

君と描く同じ時間を
Kimi to ekaku onaji toki wo
ช่วงเวลาที่อยู่พร้อมกันกับเธอ
ずっとこれからも歩きたい
Zutto korekara mo arukitai
จากนี้ไปก็ยังอยากจะเป็นเช่นนั้น
その瞳に映る姿
Sono hitomi ni utsuru sugata
สิ่งที่ดวงตานั้น สะท้อนออกมา
記憶が偽りであっても 
Kioku ga itsuwarideatte mo
แม้ว่ามันจะเป็นเพียงเรื่องหลอกลวง
「きっと月をつかめるよ」と
"Kitto tsuki wo tsukameru yo" to 
"แม้ดวงจันทร์ก็จะเด็ดมาให้"
はしゃぎあう無邪気な頃には
Hashagi au mujakina koro ni wa
ในช่วงเวลาดีๆ ที่แสนจะบริสุทธิ์เช่นนั้น
戻れなくて もどかしくて
Modorenakute modokashikute 
แต่น่าเสียดาย ที่มันไม่อาจจะย้อนคืนได้
それでもそばにいたい…君の…
Soredemo soba ni itai… kimi no…
แต่ยังไงฉันก็ยังอยากจะอยู่ข้างๆเธอ...
 
突然に降り出した雨が
Totsuzen ni furidashita ame ga
และแล้วหยาดฝนก็เริ่มโปรยปราย
ただ二人 哀しく濡らす
Tada futari kanashiku nurasu 
มีเพียงแค่เราสองคน ที่จมอยู่กับความโศกเศร้า
混ざり合う想い出を
Mazari au omoide wo
ความทรงจำที่ผ่านมาก็เริ่มจะรวมกัน
この先の未来につなげたくて
Kono saki no mirai ni tsunagetakute
และเชื่อมโยงกับ อนาคตต่อจากนี้

誰の為に 何の為に
Dare no tame ni nan no tame ni  
เพื่อใครกัน..  เพื่ออะไรกันนะ..
その涙を流しているの?
Sono namida wo nagashite iru no?
น้ำตานั้น ยังไหล อยู่ไหมนะ?
君の顔が遠く遠く
Kimi no kao ga tooku tooku
ใบหน้าของเธอค่อยๆ ห่างไกลไปทุกที
霞んで消えそうな気がした
Kasunde kie souna ki ga shita
จนรู้สึกเหมือนดังไร้ตัวตน
 
君を呼んだこの想いが
Kimi wo yonda kono omoi ga
ความรู้สึกนี้ ที่เรียกหาถึงเธอ
たとえ今は傷付いたって
Tatoe ima wa kizu tsuitatte 
แม้ว่าในตอนนี้จะเจ็บปวดเพียงใด
いつの日にか強く強く
Itsu no hi ni ka tsuyoku tsuyoku 
ซักวันหนึ่ง ตัวตนที่แท้จริงของฉัน
届かせたい 本当の僕を…!
Todoka setai hontou no boku wo…! 
จะต้องส่งไปให้ถึงเธอ อย่างแน่นอน
 
抱きしめたい…素顔の君を
Dakishimetai… sugao no kimi wo
ตัวตนที่แท้จริงของเธอ อยากสวมกอดมันเอาไว้...
 
 
//ถึงจะเห็นว่าเป็น HD 1080p แต่ก็เป็นแค่ขนาดภาพนะครับ 555
เพราะผมรีบแปลงไฟล์ เลยออกมาแตกๆห่วยๆหน่อย
 


ถ้าอัพเอ็นทรี่หน้าอย่างเรี็วสุดก็คงจะเป็น ช่วง weekend หน้านี่ล่ะครับ 
(ถ้า จขบ. ว่างนะ = =)
 
 
ปล. เอ็นทรี่ ทำอะไรดีหว่า?~
 

Comment

Comment:

Tweet

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...